|
គម្រោងចែកចេញជាពីរដំណាក់កាលច្បាស់លាស់ ។
ដំណាក់កាលទីមួយបានចាប់ផ្តើមរួចហើយ
និងកំពុងបន្តខណៈពេលមិនមានធនធានខាងក្រៅសម្រាប់គម្រោង ។
ដំណាក់កាលមួយទៀតស្ថិតក្នុងកំឡុងពេលបច្ចុប្បន្ន
មានល្បឿនយឺត ខ្វះខាតថវិកា ដែលកិច្ចប្រឹងប្រែងក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍ និង បកប្រែ
ត្រូវបានធ្វើឡើងក្នុងទ្រង់ទ្រាយតូច
និងភាគច្រើនធ្វើដោយអ្នកស្ម័គ្រចិត្ត ។
ប្រសិនបើការអភិវឌ្ឍន៍បន្តធ្វើដោយអ្នកស្ម័គ្រចិត្ត
ការគាំទ្រពេញលេញដែលត្រូវការសម្រាប់ប្រព័ន្ធ
Linux អាចធ្វើរួចនៅចុងឆ្នាំ ២០០៤ ។
ទាក់ទងទៅនឹងពុម្ពអក្សរ
យើងក៏បានផ្សព្វផ្សាយជាសាធារណៈនូវពុម្ពអក្សរ
KhmerOS កំណែ ២.០
(យូនីកូដដែលមាន OpenType Coding)
។
វារួមបញ្ចូលពុម្ពអក្សរធម្មតា ដិត ទ្រេត និង ដិតទ្រេត
(អាចយកបានក្នុង ទំព័រទាញយក
របស់យើង) ។ យើងបានបង្កើតពុម្ពអក្សរប្រព័ន្ធដ៏ប្រសើរមួយ
(ធម្មតាតែប៉ុណ្ណោះ) ដែលដំណើរយ៉ាងល្អក្នុងទំហំតូច ("hinted"
រួមទាំងឡាតាំង និងតួអក្សរខ្មែរ) ។
កិច្ចប្រឹងប្រែងក្នុងការធ្វើសទ្ទានុក្រមបានឈានមកដល់ដំណាក់កាលឋិតថេរមួយ
ហើយយើងនឹងបន្ថែមនូវពាក្យថ្មីៗបន្ថែមទៀត នៅពេលធ្វើការបកប្រែថ្មី
(នូវមូលដ្ឋាន ពាក្យដែលចាំបាច់ )
។
ការបកប្រែបានចាប់ផ្តើម
ដែលបច្ចុប្បន្នក្រុមមានអ្នកបកប្រែចំនួន ៦ នាក់ ។
OpenOffice,
កម្មវិធីរុករក
(Firefox),
កម្មវិធីអ៊ីម៉ែល
(Thunderbird)
នឹងមានក្នុងឆ្នាំ
២០០៤ ។
យើងនឹងចេញផ្សាយពួកវាសម្រាប់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ MS
Windows
។ ឯកសារពេញលេញ
និងម៉ូឌីលហ្វឹកហ្វឺនសម្រាប់កម្មវិធីទាំងនេះសង្ឃឹមថានឹងចេញផ្សាយក្នុងត្រីមាសទីមួយនៃឆ្នាំ
២០០៥ ។
នៅក្នុងឆ្នាំ ២០០៥ គម្រោងនឹងបកប្រែផ្ទៃប្រទាក់អ្នកប្រើក្នុង Linux
(អាចជា Gnome
ឬ KDE),
បកប្រែកម្មវិធីកំសាន្ត និងកម្មវិធីប្រើប្រាស់
ព្រមទាំងរួមបញ្ចូលនូវរាល់កម្មវិធីដែលបានបកប្រែរួចទៅក្នុងផ្ទៃប្រទាក់ដែលបានជ្រើស
ដើម្បីខ្ចប់ និងចែកចាយជាស៊ីឌីសម្រាប់ដំឡើង
Linux ។
នេះគឺជាពេលដែលយើងទាំងអស់គ្នាត្រូវប្តូរមកប្រើប្រាស់
Linux វិញហើយ ។
យើងសង្ឃឹមថា
នៅពេលនោះប្រទេសកម្ពុជានឹងក្លាយជាប្រទេសដែលបង្កើតនូវផ្នែកទន់ជាភាសាជាតិមួយដោយខ្លួនឯង
ហើយនឹងមានការប្រើប្រាស់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ
Linux
ក្នុងមជ្ឈដ្ឋានសាធារណៈយ៉ាងទូលំទូលាយ ។ |