គម្រោង​ផ្តួច​ផ្តើម​កម្ម​វិធី​កុំព្យូទ័រ​ភាសា​ខ្មែរ

ពុម្ព​អក្សរ

 
 

រហូត​មក​ដល់​ពេល​នេះ ពុម្ពអក្សរ​កុំព្យូទ័រ​សម្រាប់​ភាសា​ខ្មែរ​​មានរយៈ​​ពេល​​ជិត​ ១៥​ ឆ្នាំ​​​ហើយ​ ។ ប៉ុន្តែ​ពួក​វា​មិន​ត្រូវ​បាន​អភិវឌ្ឍ​ដោយ​ប្រើ​យូនីកូដ​​ទេ​ ដោយ​សារ​ពេល​នោះ​មិន​ទាន់​មាន​ខ្មែរ​យូនីកូដ​​ ។ ពុម្ព​អក្សរ​ទាំងនេះ​ ឥឡូវ​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​យ៉ាង​ទូលំ​ទូលាយ​សម្រាប់​​ កម្មវិធី​វាយ​អត្ថបទ​ ក៏​ដូច​ជា​សម្រាប់​ទស្សនា​វដ្តី​ និង​ កាសែត​ ។ ក្តារ​ចុច​​សម្រាប់​ពុម្ព​អក្សរ​ទាំង​នេះ​មាន​រួច​ហើយ​ និង ​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ ។

ការ​សរសេរ​ភាសា​ខ្មែរ​ជា​រហស្សលិខ យូនីកូដ បាន​ក្លាយ​ទៅ​ជា​ការ​ពិចារណា​ចុង​ក្រោយ​របស់​រាជ​​រដ្ឋា​ភិបាល​​កម្ពុជា​​ ​(​​ លើក​លែង​តែ​កំហុស​អាច​កើត​ឡើង​)​ ក្នុង​យូ​នីកូដ​កំណែ​ ៤.០  (​វា​ត្រូវ​បាន​ដាក់​បញ្ចូល​ក្នុង​កំណែ​ ៣​ និង​ ៣.១​ ) ។ យូនីកូដ​ មិន​គ្រាន់​តែ​ស្ថាបនា​ជា​រហស្សលិខ ដោយ​ផ្តល់​តម្លៃ​ទៅ​ឲ្យ​តួ​អក្សរ​និមួយៗ ប៉ុណ្ណោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​វា​ថែម​ទាំង​កំណត់​​លំដាប់​​​​​​វាយ​​បញ្ចូល​​ទៀត​ផង​ ដែល​ទាំង​នេះ​មាន​លក្ខណៈ​ខុស​ពី​ប្រព័ន្ធ​ចាស់​ៗ ។​ ក្នុង​ការ​​សរសេរ​ដោយ​ដៃ​ និង ​ដោយ​គ្មាន​ពុម្ព​អក្សរ​ជា​ខ្នាត​គំរូ​ ភាសា​​ខ្មែរ​​ត្រូវ​បាន​គេ​វាយ​បញ្ចូល​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្តាំ​ ដូច​គ្នា​ទៅ​នឹង​លំដាប់​ដែល​តួអក្សរ​ត្រូវ​បោះ​​ពុម្ព​ ។ ដោយ​មាន​​យូនីកូដ​ ​ភាសា​ខ្មែរ​ត្រូវ​បាន​វាយ​បញ្ចូល​តាម​លំដាប់ ​ដែល​តួអក្សរ​​ត្រូវ​បាន​អាន​​ (​មាន​លក្ខណៈ​ខុស​គ្នា​ពី​មុន)​​ ដែល​តម្រូវ​ឲ្យ​មាន​ " ឥរិយា​វៃ​ឆ្លាត​ " ​​ពី​ប្រព័ន្ធ​ ឬ​ កម្មវិធី​វាយ​អត្ថបទ ។

ទ្រង់ទ្រាយ​ពុម្ពអក្សរ​ថ្មី​ (OpenType, ATT)  ​អនុញ្ញាត​​​ឲ្យ​សរសេរ​​ជា​រហស្សលិខ​​នូវ "ឥរិយា​វៃ​ឆ្លាត​" នេះ​​​ នៅ​ក្នុង​ពុម្ព​អក្សរ ដោយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ពួកវា​​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ខ្នាត​គំរូ​ ដោយ​មិន​ចាំ​បាច់​បង្កើត​រហស្សលិខ​ជាក់​លាក់​ណា​មួយ​សម្រាប់​ពួក​វា​ ។​ មាន​រួច​ជា​ស្រេច​ហើយ​នូវ​ពុម្ព​អក្សរ ខ្នាត​គំរូ​មួយ និង OpenType មួយ​ចំនួន​ (​ដែល​បង្កើត​ដោយ Microsoft) ។​ ​ភាគ​ច្រើន​នៃ​ពុម្ព​អក្សរ​ទាំង​នេះ សុទ្ធ​តែ​មាន​កម្មសិទ្ធ ។ គម្រោង​ផ្តួចផ្តើម​​កម្មវិធី​ភាសាខ្មែរ​​​ បាន​ផលិត​​ និង បាន​ដាក់​ក្នុង​ដែន​សាធារណៈ​ នូវ​ពុម្ព​អក្សរ OpenType ​​យូនីកូដ​​ពេញ​លេញ​មួយ​ ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​អភិវឌ្ឍន៍​កម្មវិធី​បើក​ទូលាយ​រហស្សលិខ​​ ដែល​បកប្រែ​ពុម្ព​អក្សរ​ខ្មែរ​ ។ បច្ចុប្បន្ន​គម្រោង​ កំពុង​ធ្វើការ​​​​ដើម្បី​កែ​លំអ​ពុម្ពអក្សរ​នេះ បន្លិច​ពុម្ពអក្សរ​​ ដូច្នេះ​វា​អាច​ប្រើ​ជា​ពុម្ពអក្សរ​ប្រព័ន្ធ​ ដែល​អាច​មើល​​ឃើញ​​ក្នុង​​ទំហំ​​តូច​​បំផុត​ ។ ​សូម​មើល​ ស្ថានភាព និង ទំព័រ ទាញ​យក  ​សម្រាប់​ព័ត៌​មាន​ស្តីអំពី​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​បង្កើត​ដោយ​ គម្រោង​​កម្មវិធី​​ភាសា​ខ្មែរ​ ឬ​ក៏ ធនធាន​ផ្សេងៗ​ទៀត

សំណុំ​ពុម្ព​អក្សរ​ពេញ​លេញ​មួយ ត្រូវ​ទិញ ឬ​ក៏​អភិវឌ្ឍ រួច​ដាក់​ក្នុង​ដែន​សាធារណៈ វា​ត្រូវ​តែ​រួម​បញ្ចូល​នូវ​​​ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន​​​(​ច្បាស់​លាស់​បំផុត)​ ដែល​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ និង ផ្នែក​ផ្សេងៗ​ទៀត​នៃ​​ផ្ទៃ​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ ក៏​ដូច​ជា​ពុម្ព​អក្សរ​ពុម្ពអក្សរ​​ដទៃ​ទៀត ដែល​ប្រើ​ក្នុង​ផ្នែក​សិល្បៈ​ក៏​មាន​សារៈសំខាន់​ផង​ដែរ ដែល​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ​ក្នុង​ឯកសារ និង​ការ​រចនា ។ សំណុំ​ពុម្ពអក្សរ​​ត្រូវ​តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ជាង​មុន បន្ថែម​ពី​លើ​សំនុំ​ពុម្ព​អក្សរ​ដែល​មិន​គោរព​តាម​ខ្នាត​គំរូ ដើម្បី​អាច​វាយ​អត្ថបទ​ជា​ភាសា​ខ្មែរ ក្នុង​កុំព្យូទ័រ​ដែល​ប្រើ​ភាសា​អង់គ្លេស​ជា​គោល ដូ​ច្នេះ​ពុម្ព​អក្សរ​ទាំងនេះ​មិន​មែន​ជា​ឧបសគ្គ ដល់​ការ​ដាក់​ឲ្យ​ប្រើ និង​ការ​ព្រម​ទទួល​យក​របស់​ប្រព័ន្ធ (កាត់​បន្ថយ​ភាព​ខុស​គ្នា​ក្នុង​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ប្រាស់ ដែល​ធ្លាប់​វាយ​ភាសា​ខ្មែរ​ជាមួយ​ប្រព័ន្ធ​ផ្សេង​ទៀត) ។

ពុម្ពអក្សរ​គឺ​ជា​ផ្នែក​ដ៏​​សំខាន់​មួយ​សម្រាប់​គម្រោង​នេះ ព្រោះថា​ពួក​វា​ អាច​​បន្ថែម​តម្លៃ​ដែល​ប្រព័ន្ធ​ផ្សេងៗទៀត​មិន​មាន​ ។ ភាព​សំបូរ​បែប​ក្នុង​ពុម្ពអក្សរ​​ របស់​​ប្រព័ន្ធ​ Macintosh ​បាន​ប្រែក្លាយ​ Apple ក្នុង​ទសវត្ស​ឆ្នាំ​១៩៩០​ ឲ្យទៅ​ជា​ឧស្សាហកម្ម​​គំរូ​មួយ​​​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព​ផ្សាយ ការ​កាន់​កាប់​ ​នូវ​​គុណ ​សម្បត្តិ​របស់​ខ្លួន​ជា​​ច្រើន​ គឺត្រូវ​មាន​ពុម្ពអក្សរ​ផ្សេងៗ​ដ៏​សន្ធឹក​សន្ធាប់​​ ។​

សំណុំ​នៃ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​អភិវឌ្ឍ​នឹង​ត្រូវ​ពិពណ៌នា​នូវ​តម្រូវ​ការដែល​​ខុស​គ្នា​ៗ​។ ​ពុម្ពអក្សរ​មួយចំនួន​នៃ​ពុម្ពអក្សរ​ទាំង​អស់នេះ​ នឹង​ត្រូវ​បាន​ទិញ​  មួយចំនួន​​​នឹង​​ត្រូវ​​ បាន​អភិវឌ្ឍ​ និង ​មួយចំនួន​​ទៀត​​យក​លំ​នាំ​តាម​យូនីកូដ​ និង​ ប្រភេទ​បើក​​ទូលាយ ដោយ​ប្រើ​ឡើង​វិញ​នូវ​កិច្ច​ប្រឹងប្រែង​ដែល​បាន​ធ្វើ​កន្លងមក​​ដោយ​ អ្នក​អភិវឌ្ឍ​ ពុម្ពអក្សរ​  អ្នក​ផលិត​កុំព្យូទ័រ​ និង​ អ្នក​ប្រាជ្ញ ៖

  • ពុម្ព​អក្សរ​​សម្រាប់​អេក្រង់​កុំព្យូទ័រ​ ។ ពុម្ពអក្សរដ៏​ច្បាស់​ដែល​ងាយ​ស្រួល​មើល ក្នុង​អេក្រង់​កុំព្យូទ័រ​ សូម្បីតែ​មាន​ទំហំ​តូច​ក៏ដោយ​ ។ ពុម្ពអក្សរ​នេះ​​នឹង​ត្រូវ​ បាន​​​ដើម្បី​បក​ប្រែ​សារ​របស់​ប្រព័ន្ធ​ និង​ កម្មវិធី​ ។ សំណុំ​នៃ​ពុម្ពអក្សរដ៏​​​ពេញ ​​លេញ​​​គឺ​​​ចាំបាច់​ណាស់​ (​​ធម្មតា​ ដិត សរសេរ​ជាប់គ្នា​ សរសេរជាប់​គ្នា​ដិត​) ។ ពុម្ព​អក្សរ​ត្រូវ​​បាន"បន្លិច"​ យ៉ាង​ស្អាត​សម្រាប់​ការប្រើ​​របស់​ពួកវា​ក្នុង​អត្ថបទ តូចៗ​ ។​ យើង​កំពុង​ធ្វើ​ការ​យ៉ាង​សកម្ម​ទៅ​លើ​ពុម្ពអក្សរ​នេះ​​​នាពេល​​ បច្ចុប្បន្ន​នេះ 
  • ពុម្ពអក្សរ​សម្រាប់​កម្មវិធី​ដំណើរ​​ការ​​អត្ថបទ​ ។ ពុម្ព​​អក្សរ​​ទាំង​នេះ​​រួម​មាន ​​​​​​ពុម្ព​អក្សរ​​ខ្មែរ​បុរាណ​​​ រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ​ចាស់​(​អក្សរ​បុរាណ)​​ លក្ខណៈ ពុម្ពអក្សរ​​សម្រាប់​​​សញ្ញា ​(​មូល)​  លក្ខណៈ​ពុម្ពអក្សរ​​ការេ ​(​ជ្រុង​)​​ លក្ខណៈ​ ពុម្ពអក្សរ​​​សរសេរ​ដោយ​ដៃ និង​ លក្ខណៈ​ពុម្ពអក្សរ​​ថ្មី​ៗ​ (​​អ្នក​ចូលចិត្ត​នឹង ​អ្វី​មួយ)
  • ពុម្ពអក្សរ​​សម្រាប់​អ្នក​រចនា​ ។ ពុម្ពអក្សរ​​បច្ចុប្បន្ន​​មិនទាន់​​ធ្វើ​ឲ្យ​ត្រូវ​គ្នា​សម្រាប់​ ការ​រចនា​ ទាំង​សោភ័ណ​ភាព​ និង បច្ចេកទេស ។ ​​អ្នក​រចនា​ពុម្ពអក្សរ​​ថ្មីៗ​ត្រូវ​ តែ​បាន​អភិវឌ្ឍ​ ​ប្រាកដ​ថា​ពួកវា​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​​ និង​ "បត់បែន"​  តាម​វិធី​  ​ដែលអ្នក​រចនា​​បាន​ធ្វើ​ ។ រចនា​ប័ទ្ម​បាន​មក​ពី​ប្រទេស​អឺរ៉ុប​ និង​ អាស៊ី គួរ​ ត្រូវ​បាន​​​ពិចារណា​នៅ​ពេល​រចនា​​​ពុម្ពអក្សរ​ទាំង​នេះ  ។
  • បញ្ជី​ពុម្ពអក្សរ​ពេញលេញ​​គួរ​រួម​មាន​ ៖
  • ការ​បង្ហាញ​នូវ​​​អត្ថបទ​ជា​ប្រវត្តិសាស្ត្រ​​ក្នុង​រចនាប័ទ្ម​ដើម​របស់​ពួកវា​ ។
    • អក្សរ​ព្រាហ្មណ៍ (​សតវត្ស​ទី​ ១ ​ដល់ ទី​៥ )​ (​មួយ​គំរូ​)
    • អក្សរខ្មែរ​បុរាណ​មុនសម័យ​​អង្គរ​ ​(​សតវត្សទី​ ៦​ ដល់ ទី​៩)(​មួយ​គំរូ​)
    • អក្សរ​ខ្មែរ​​បុរាណ​​សម័យ​អង្គរ​​​ (​សតវត្ស ទី​១០​ ដល់ ទី​១៣)​ (​បី​គំរូ)
    • អក្សរ​ខ្មែរ​​បុរាណ​​សម័យ​អង្គរ​​​ (​សតវត្ស ទី​១០​ ដល់ ទី​១៣)​ (​បី​គំរូ)
    • អក្សរ​ខ្មែរ​សម័យ​ក្រោយ​អង្គរ​ (​សតវត្ស ទី​១៤​ ដល់​​ ទី​១៩)​ (ច្រើន​គំរូ)
  • ពុម្ពអក្សរ​ប្រព័ន្ធ​(​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ភាគ​ច្រើន​លើ​អេ​ក្រង់​កុំព្យូទ័រ​)​​
    • សំណុំ​ពុម្ពអក្សរ​ពេញលេញ​ ៖​ ធម្មតា, ដិត,​ សរសេរជាប់គ្នា, សរសេរ​ជាប់​គ្នា​ដិត
  • សំបុត្រ សំណុំបែបបទ  ។ល។ (ពុម្ពអក្សរ​ខ្មែរ​ទំនើប)
    • ពុម្ពអក្សរ​សម្រាប់​សញ្ញា (មូល)
    • ពុម្ពអក្សរ​ការេ​ (ជ្រុង)
    • អក្សរសរសេរ​ដោយ​ដៃ
  • ការរចនា​
    • លក្ខណៈ​អក្សរ​ជា​ចំណង់ចំណូល​ចិត្ត​មាន​មូលដ្ឋាន​ជា​ភាសា​ខ្មែរ អក្ខរវិចិត្រសាស្ត្រ​ អឺរ៉ុប​ និង​ ភាសា​ចិន​/​ជប៉ុន

ពុម្ពអក្សរ​សម្រាប់​គម្រោង​នេះ ត្រូវ​តែ​សម្រប​តាម​ខ្នាត​គំរូ​​ឧស្សាហកម្ម​ និង​ ប្រើ​ទ្រង់​ ទ្រាយ​​នៃ​វិធី​រៀប​អក្សរ​ពុម្ព​កំរិត​ខ្ពស់​ ដែល​ត្រូវ​បាន​រៀប​ចំ​យ៉ាង​ល្អ​សម្រាប់​អក្សរ​ សំស្រ្តឹត​ដូច​ជា​ភាសា​ខ្មែរ​ ។​ ទាំង​ Microsoft  និង​​ Apple  ក៏មាន​​ទ្រង់ទ្រាយ​​ទាំង​​ នេះ​​​ដែរ​ (​OpenType ​សម្រាប់​ Microsoft និង​ ATT សម្រាប់​ Apple )  ។ ពុម្ពអក្សរ​ ទាំង​នេះ​ត្រូវ​តែ​​ប្រើ​ខ្នាត​គំរូ​យូនីកូដ​ផង​ដែរ ។

ចំនួន​ពុម្ពអក្សរ​ទាំង​នេះ ​(១៥)​​ អាច​ប្រើ​បាន​​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ OpenType រួច​ហើយ ។​ ប៉ុន្តែ​ពួកវា​ត្រូវ​បាន​រក្សា​សិទ្ធិ​​។ ផ្នែក​នៃ​គម្រោង​នេះ​នឹង​​ព្យាយាម​​ដើម្បី​ទិញ​ពុម្ពអក្សរ​ ទាំង​នេះ​ទៅ​ដាក់​ក្នុង​ដែន​សាធារណៈ ។

ជា​សរុប​​គម្រោង​កម្មវិធី​ភាសា​ខ្មែរ​ គួរ​តែ​ទិញ  ឬក៏​​ ផលិត​ពុម្ពអក្សរ​យ៉ាង​ហោច​ ណាស់​​ឲ្យបាន​ ៥០​ពុម្ពអក្សរ​ ឬក៏​ អាចលើស​ពីនេះ​សម្រាប់​ដាក់​ក្នុង​ដែន​ សារធារណៈ ។

លោក អុំ​ មុន្នី ជា​អ្នក​រៀប​អក្សរ​ពុម្ព​​មុន​គេ​​របស់​កម្ពុជា​ និង​​ បង្កើត​ពុម្ពអក្សរ​​យូ​នីកូដ​ឲ្យ​ប្រើ​ បានផងដែរ​ ​​តាម​​រយៈ​គេហទំព័រ​របស់​គាត់​  www.camboday.com

ចាប់​ពី​ខែ​ សីហា​ ឆ្នាំ​ ២០០៤​  យើង​ចាត់​ទុក​ថា​​ពុម្ពអក្សរ​យូនីកូដ​មាន​​គ្រប់គ្រាន់​​ លុះត្រា​តែ​​មាន​​​ជំនួយ​​​អាច​រក​​បាន​​ ហើយ​​ការងារ​នៃ​​គម្រោង​ដែល​​ព្យាយាម​​ចែក​ ​ចាយ​​ពុម្ពអក្សរ​​​ទៅដល់​​ដែន​​សាធារណៈ​​ក៏លែង​​មាន​​ទៀត​​ដែរ​​ ប្រសិនបើ​​យើង​មិន​ ​អាច​​រក​​បាន​​ជំនួយ​​​ជាក់លាក់​​មួយ ​​​ ។ ពុម្ពអក្សរ​​ទាំង​នេះ​ត្រូវ​បាន​​ផលិត​ដោយ​  ​លោក ដាញ់​ ហុង  លោក អុំ​ មុន្នី    Khek brother និង​ ប្រភព​​ផ្សេងៗ​ទៀត​​ត្រូវ ​បាន​គេ​ចាត់ទុក​ថា​មាន ​លក្ខណៈ​​គ្រាប់គ្រាន់​​ ។ យ៉ាង​ណាក៏ដោយ​​ យើង​ត្រូវ​តែមាន​ការ​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន​ក្នុង​ការ​ ចងក្រង​ពុម្ពអក្សរ​ឲ្យ​ក្លាយ​ជាខ្នាត​គំរូ​ ។ ពុម្ពអក្សរ​ដែល​រួម​មាន​​តំណ​ជាក់លាក់​​ជំនួស​ ឲ្យ​តួអក្សរ​ (​ដូច​ជា​ការប្រើ​ពាក្យ​ AUI ជំនួស​ដោយ​ស្រះ​ពេញតួ​ QUUV2 ) ត្រូវ​បាន ​រក​ឃើញ​ ។ ការប្រើ​ពុម្ពអក្សរ​ទាំង​នេះ​ផលិត​អត្ថបទ​ខ្មែរ​យូនីកូដ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​ និង គួរ​ ត្រូវ​បាន​​បង្ខូច​ទឹក​ចិត្ត​យ៉ាង​ខ្លាំង​ ។

ការបកប្រែ​​នៃ​អត្ថបទ​​ពុម្ពអក្សរ​ចាស់​ៗ​ទៅ​ជា​យូនីកូដ​

វា​ពិត​ជាសមហេតុ​ផល​ដែល​គិត​ថា​ប្រើ​ប្រាស់​យូនីកូដ​ ​ពុម្ពអក្សរ​ចាស់ៗ​ទាំងអស់​នឹង​ ត្រូវ​បាន​លុបចោល​ ។

ក្នុង​គោល​បំណង​ដើម្បី​កាត់​បន្ថយ​តម្លៃនៃ​​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ពី​ប្រព័ន្ធ​ចាស់ៗ​​ទៅ​ជា​ប្រព័ន្ធ​ ថ្មីមួយ​  វា​មានសារៈសំខាន់​ដែលថា​ឯកសារ​​ដែល​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​​ដោយ​​ប្រើ​ពុម្ព​ អក្សរ​​ខ្មែរ​​ចាស់ៗ​ (​មុន​យូនីកូដ​) ​ត្រូវ​បានបក​ប្រែ​យ៉ាង​ងាយ​ទៅ​ជា​ពុម្ពអក្សរ​ខ្មែរ​ ។ កម្មវិធី​មួយ​ដើម្បី​បកប្រែ​ឯកសារ​ចាស់​តម្រូវ​ឲ្យ​មានការ​អភិវឌ្ឍ​ន៍ ។

មាន​កម្មវិធី​ប្រើ​ប្រាស់​រួច​ហើយ​ ដែល​បាន​អភិវឌ្ឍ​ដោយ​ Jean Fusil  និង ត្រូវ​បាន​ ថែរក្សា​ដោយ​អង្គការ​វេទិកា​ទូទៅ​នៃ​កម្ពុជា​ ដើម្បី​បកប្រែ​អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​បាន ​សរ​សេរ​ក្នុង​ប្រភេទ​ពុម្ពអក្សរ​ចាស់​មួយ​ (​ពុម្ពអក្សរចាស់ៗ​ ឬក៏​ ការបម្លែង​ជា រហស្សលិខ​​​ឯកជន​)​ ពុម្ពអក្សរ​កុំព្យូទ័រ​ភាសា​ខ្មែរ​ទៅ​នឹង​ប្រភេទ​ពុម្ពអក្សរ​ខ្មែរ​ចាស់ៗ​ ដទៃទៀត ។ កម្មវិធី​នេះ​អាច​​បក​ប្រែ​​​​​ក្នុង​ចំណោម​ការចងក្រង​ជាក្រម​​ចំនួន​ ២៣ ​នៃ​ ពុម្ពអក្សរ​ខ្មែរ​ ដោយមិន​ប្រើ​យូនីកូដ​នា​ពេល​បច្ចុប្បន្ន​ ។

លោក លីន ជា​​ បាន​អភិវឌ្ឍ​កំណែ​ដំបូង​នៃ​កម្មវិធី​បម្លែង​​ពុម្ព​អក្សរ​ ABC  ទៅ​ជា ​យូនីកូដ​​​​​  ឲ្យ​ទៅ​ឯកសារ​អត្ថបទ​ធម្មតា​​ និង​ បង្កើត​ឯកសារ​យូនីកូដ​ ។ កម្មវិធី​ បម្លែង​នេះ​ យើង​បាន​​សម្រេច​​ប្រើ ​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​វា​ និង បាន​បង្កើត​កម្មវិធី​បម្លែង​​ពេញ លេញ​​ផ្សេង​ទៀត​​​ដែល​បម្លែង​​​ឯកសារ​អត្ថបទ​ពុម្ពអក្សរ​ ABC  (គិត​ទាំង ​​Zero  Space) ​ឲ្យទៅ​ជា​ឯកសារ​ យូនីកូដ​ utf-8 ។​ កំណែ​ទី​២ ​​នៃ​កម្មវិធី​​​ដែល​ចាប់​ផ្តើម​ដោយ​ ​ផ្ទាល់​ពី​​លីម៉ូន ​បាន​ធ្វើរួចហើយ​ ។ កម្មវិធី​ទាំង​ពីរ​នេះ​​អាច​ប្រើ​បាន​ពី​ ទំព័រទាញយក របស់​យើង។ ចរិកលក្ខណៈរបស់ពួកវា​គឺ​ ៖

  • ភាព​ខុសគ្នា​រវាង​ស្រះ​ និង​ ទំរង់​ទាប​របស់​​ ​ និង​
  • ស្គាល់​គ្រប់ករណី​ទាំងអស់​ដែល​ + ា​ ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជំនួស​ដោយ​អក្សរ​
  • ការ​ទទួល​យក​នូវ​ករណី​ជាច្រើន​នៃ​ ជើង​ ត និង​ ជើង​ ដ​ បាន​យ៉ាង​ត្រឹម​ត្រូវ​។
  • ការរៀបចំ​ ៉ ៊  និង វណ្ណយុត្តិ​​  នៅ​ពេល​​ដាក់​ពួក​វា​នៅ​កន្លែង​មិន​​តឹ្រមត្រូវ​​ ។
  • ការ​រៀបចំ​ស្រះ​​ សញ្ញា​ និង ជើង​ព្យញ្ជនៈ​  នៅ​ពេល​​ពួក​វា​ស្ថិត​នៅ​លំដាប់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​ ។​

ចំណែក​ឯ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ (​យក​ចេញ​ពី​ MS Windows ទៅបរិស្ថានOpen Source )​  ​មិនចាំ​បាច់​មាន​កម្មវិធីបកប្រែទេ​ ។ ​ទោះជា​ទ្រង់ទ្រាយ​ Microsoft សម្រាប់​ ឯកសារ​ (UCS-2) គឺ​ខុសគ្នា​ពី​ទ្រង់ទ្រាយ​​ត្រូវបាន​ប្រើ​​ដោយ​ Linux (UFT-8)  កម្មវិធី​ដែល​ធ្វើ​ការ​បកប្រែ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​នេះ ​​នៅ​ពេល​ដែល​កម្មវិធី​នេះ​​បើក​ ឯកសារបង្កើត​ដោយ​កម្មវិធី​ Microsoft  (​ដូចជា​ MS Word  ឬក៏​ MS Excel)

សូម​ពិនិត្យ​មើល​ទំព័រ​ ស្ថានភាព និង​ទំព័រ ទាញយក របស់​យើង ​សម្រាប់​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ ។

 

ទំព័រ​ត្រូវ​បាន​កែ​ប្រែ​ចុង​ក្រោយ​នៅ​ ថ្ងៃ សៅរ៍ ទី ៣០ ខែ តុលា ឆ្នាំ ២០០៤

សម្រាប់​សេចក្តី​អធិប្បាយ​ណា​មួយ​អំពី​ទំព័រ​បណ្តាញ​ សូមទាក់ទង​ប្រធាន​បណ្តាញ​របស់​ដែន​នេះ